Cidade/City: CORK
Cork fica no sudoeste da Irlanda e é a segunda maior
cidade, depois de Dublin. O rio Lee divide a cidade.
(It is located in the South-west region and it is the
second largest city after Dublin. The city is built on the river Lee.)
Fui ao castelo de Blarney que foi construído há mais de 600 anos. A pedra de Blarney é a maior atração pois diz a lenda que se você subir no topo do castelo e beijar a pedra, você terá o dom da eloqüência, nunca mais se perderá com as palavras... E é claro que lá eu subi e beijei a famosa pedra!
(I went to Blarney Castle which was built nearly 600 years ago. Over the last few hundred years millions of people have visited the Blarney stone, the legendary stone of eloquence, found in the top of the tower. I kissed it... So now I will never be lost for words).
(I went to Blarney Castle which was built nearly 600 years ago. Over the last few hundred years millions of people have visited the Blarney stone, the legendary stone of eloquence, found in the top of the tower. I kissed it... So now I will never be lost for words).
Cidade/city: KILLARNEY
Fica no condado de Kerry e é popular entre os turistas
devido ao King of Kerry, uma península de 170 km onde temos paisagens típicas
da Irlanda, de tirar o fôlego. Podemos ver majestosas montanhas, belas praias,
lagos, carneiros, enfim, uma visão panorâmica maravilhosa do Atlântico.
(It is located in the county of Kerry and it is one of
the most famous place visited in Ireland. It is a panoramic road that surrounds
the peninsula with a length of 170 km. We can see the majestic mountains,
beautiful beaches, lakes, sheep, a magnificent panoramic view over the
Atlantic.)
A cidade de Killarney é muito atrativa e aproveitei para assistir um show tipico do grupo Celtic steps.
(Killarney is a very attractive city and I watched a typical show with the group Celtic Steps.)
(Killarney is a very attractive city and I watched a typical show with the group Celtic Steps.)
Lugar/place: CLIFFS OF MOHER
Fica no condado de Claire e são falésias de 214 metros de
altura e 12 metros de comprimento que se alongam na costa do Atlântico. Quando
você começa a caminhar seu coração começa a bater mais forte e um sentimento
indescritível toma conta de você. Não é a toa que muitos filmes usam esse
cenário, como por exemplo P.S. I love you.
(It is in the county of Claire and it is 214 metres in
heigh and eight long miles stretch along the Atlantic coast. When you see these
chunks of rocks your heart thumps and a soul-soaring felling hits you. This
place has been used as a scenary for many films, "P.S. I love you" is
one of them.)
Nesse passeio conheci as médicas brasileiras Denise e Patricia.
(I met two Brazilian doctors, Denise and Patricia, in this trip)
(I met two Brazilian doctors, Denise and Patricia, in this trip)
Nenhum comentário:
Postar um comentário