Foi bem rápida a visita nessa cidade, mas pudemos
conhecer a casa onde o pintor Monet viveu de 1883 até 1926, quando morreu. Os
jardins continuam como eram desde sua época e sua casa se tornou museu e
foi aberta para o público em 1980.
(We
had a quick visit to this city but we could visit Monet's house, where he lived
from 1883 until his death in 1926. The gardens were replanted as they once were
and the house became a Museum opened to public in 1980.)
Lugar/place: Vale de Loire - Loire Valley
É uma paisagem cultural de grande beleza, contendo vilas
e cidades históricas, grandes monumentos arquitetônicos, os seus muitos
castelos (chateaux) e os seus vinhos. Visitamos três 'chateauxs', castelos:
Chambord, Cheverny and Chaumont.
(Notable for its historic towns, architecture, many
castles and wines. We visited three castles: Chambord, Cheverny and Chaumont).
Lugar/Place: PALÁCIO DE VERSAILLES
O palácio de Versailles fica somente a 20 km de Paris e
se tornou importante quando Louis XIV se mudou de Paris para Versailles em
1682. Serviu de residencia para Louis XV e também Louis XVI e sua esposa Maria
Antonieta.
Seus jardins são maravilhosos, representando os jardins
franceses.
(It is a wealthy suburb of Paris, some 20 km of the
capital. It became the centre of political power in France in 1682 when Louis
XIV moved from Paris. During the reign of Louis XV Versailles underwent
transformation and Louis XVI and his wife Marie-Antoniette contributed to the
gardens' transformation).
Nenhum comentário:
Postar um comentário