Cidade/city: Londres/London - part 3
Aproveitei para dar uma volta no Kensington Palace, onde a princesa Diana morou quando casou-se com o príncipe Charles.
(I visited Kensington Palace, where Princess Diana lived with Prince Charles).
Também agradeço a família Hunter que me recebeu varias vezes em sua casa. Minha irmã Sara trabalhou de Au-pair para a Família Hunter no ano de 2009/2010.
(I am also thankful for the Hunter's family for their hospitality. My sister Sara worked as Au-pair for the Hunter Family in 2009/2010).
(On 5th July I received my cousin Cláudia, who came to spend her Holiday with me. I loved it! And she brought messages and gifs from my family... I missed them!)
Fomos ao Buckingham palace, Big Ben, Ponte de Londres... E até cerveja Brahma achamos!
(We went to Buckingham Palace, Big Ben, London Bridge... We drank Brazilian beer, Brahma, at the park).
(We went to Buckingham Palace, Big Ben, London Bridge... We drank Brazilian beer, Brahma, at the park).
Era domingo, então aproveitamos para ir as feiras de Camden Town, onde comprei minha pintura de Londres, e também a Convent Garden.
(It was Sunday, so we went to Camden Town fair, where I bought my painting, and also Convent Garden.)
Fomos também ao teatro de Shakespeare.
(We visited Shakespeare theatre).
Aproveitei para cortar o cabelo no famoso Tony & Guy,
que minha cabeleireira Nalva sempre fala.
(I had my haircut done at Tony&Guy, a hairdresser salon chain that my
hairdresser Nalva always talks about).
E consegui me encontrar com as amigas da minha irmã Sara, que moraram com ela em Londres, Grasi e Talita.
(I met my sister Sara's friends, Grasi and Talita, they lived with her in London.)
(I met my sister Sara's friends, Grasi and Talita, they lived with her in London.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário